Fandigital y Comicdigital emplean cookies para determinadas funcionalidades. Si continúa navegando asume la aceptación de las mismas.
El ladrón de palabras - critica de cine
Buscar en
Estás en CINE >> CRITICA >>

El ladrón de palabras

Muñecas rusas

Un artículo de Antonio Núñez || 08 / 11 / 2012
El ladrón de palabras

Falta originalidad y una mayor profundidad en lo expuesto

El lenguaje literario y el cine han sostenido desde siempre una relación que ha dado frutos brillantes. Baste con pensar en Adaptation (El ladrón de orquídeas) de Spike Jonze o en la reciente Ruby Sparks para dar buenos ejemplos de cómo entrelazar ambas artes con acierto para lograr reflexiones de cierto calado. El ladrón de palabras podría haber conseguido resultados parecidos, pero desgraciadamente la impresión que queda tras su visionado está a años luz de las mencionadas cintas.

El debut cinematográfico de Brian Klugman y Lee Sternthal –guionistas también de Tron legacy– nos propone un juego de muñecas rusas donde diversas historias van superponiéndose y relacionándose entre ellas. Tenemos a un par de escritores (uno de éxito, otro fracasado que copiará un manuscrito para lograr la fama), así como al anciano que en su día redactara el relato copiado. Además, en la parte de metraje dedicada a cada uno de ellos hallamos un tipo diferente de trasfondo que intenta transmitir algo, aunque no siempre lo consiga.

Si bien la historia de amor juvenil vivida por el anciano durante la Segunda Guerra Mundial en París tiene sus punto de interés –pese a el poco carisma de los actores implicados–, lo cierto es que las demás tramas resultan anodinas y carentes de atractivo. Es algo que queda más patente todavía cuando el personaje de Jeremy Irons entra en escena y deja en claro fuera de juego al resto de compañeros del reparto, que en buena parte son aquí un puñado de rostros bonitos y poco más.

A pesar de sus ambiciones –el guión podría haber dado perfectamente para elaborar una novela empalagosa, de esas que inundan con regularidad las estanterías de los grandes almacenes y centros comerciales–, lo cierto es que las matrioskas no terminan de encajar bien. Las intenciones no son malas y hay muchos temas que podían haber dado para un buen análisis, pero la plasmación en celuloide de las ideas deja un regusto amargo, de producto fallido. Falta originalidad y una mayor profundidad en lo expuesto, ya que debido a la vacuidad de sus personajes no se crea la necesaria conexión emocional con el espectador.

Entristece ver cómo la torpeza de Klugman y Sternthal empaña un punto de partida que podía haberse convertido en un título memorable. El uso abusivo de la banda sonora o de la voz en off acaban por saturar, y el conjunto sirve para constatar que, al contrario que los filmes arriba apuntados, el lenguaje literario no siempre se sabe trasladar con acierto al séptimo arte. De todos modos, habrá que ver qué pueden ofrecernos ambos realizadores en el futuro, siempre y cuando sepan pulir sus defectos.

FICHA TÉCNICA DE EL LADRÓN DE PALABRAS

Título original: The Words

Fecha de estreno: 31-10-2012

Web oficial: www.thewordsmovie.com |

Año: 2012 Duración: 100 min

Director: Brian Klugman, Lee Sternthal

Guión: Brian Klugman, Lee Sternthal
Intérpretes: Bradley Cooper, Zoe Saldana, Jeremy Irons, Dennis Quaid, Olivia Wilde, J.K. Simmons, Ben Barnes, John Hannah, Zeljko Ivanek, Michael McKean, Ron Rifkin, Nora Arnezeder

Lo mejor:  

-La historia de la Segunda Guerra Mundial.

Lo peor:

-El desinterés generalizado por lo que vemos en la pantalla.

Puntuación:

4,5

Frío intento de relacionar cine y literatura, poco motivador para los espectadores.



Ver pases de El ladrón de palabras en ciudad...

Buscar EL LADRÓN DE PALABRAS en

Buscar EL LADRÓN DE PALABRAS en NEWS

Buscar EL LADRÓN DE PALABRAS en









© Revista Fandigital.es 2000-2015
Revista iPad / | Contactar